2 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Христос воскрес на английском

Пасхальное приветствие на разных языках

Христос Воскресе! Воистину Воскресе!

Пасхальное приветствие от иностранных студентов Санкт-Петербургской Духовной Академии.

Английский:
Christ is Risen! [Крайст из Pи́зэн]
He is risen indeed! [Хи из Ризн индид!]

Арабский:
Al-Masih-Qam! المسيح قام [Аль Масих Кам]
Ḥaqqan qām!

Армянский:
Qristos haryal э y merelotz!
Haverzh ordnyal э harutiune Qristosy!
или:
Christos harjav i merelotz!
Orhniale harutjun Christosi!

Белорусский:
Хрыстос Ўваскрос!
Сапраўды Ўваскрос

Болгарский:
Христос Воскресе!
Воистина Возкресе!

Венгерский:
Krisztus feltámadt!
Valóban feltámadt!

Голландский:
Christus is opgestaan!
Hij is waarlijk opgestaan!

Греческий:
Χριστος Aνεστη! [Христос Анести́]
’Aληθω̃ς Α̉νέστη! [Алифос анести]

Грузинский:
ქრისტე აღსდგა! [Кристе агздга]
ჭეშმარიტად აღდგა! [Cheshmaritad aghdga!]

Датский:
Kristus er opstanden!
Ja, sandelig, Han er opstanden!

Зулу:
Ukristu Uvukile!
Uvukile Kuphela!

Иврит:
Ha-Mashiah qom! [Машиах кам!]
Be-emet qom! [Бээмэт кам!]
или: Ha Mashiyach qam!
Ken hoo qam!

Индонезийский:
KrIstus tElah Bangkit!
Benar dia telah Bangkit!

Ирландский:
Tá Críost éirithe!
Go deimhin, tá sé éirithe!

Исландский:
Kristur reis upp!
Sannlega reis han upp!

Испанский:
¡Cristo ha resucitado!
¡En verdad [Verdaderamente], ha resucitado!

Итальянский:
Cristo è risorto! [Кри́сто э ризо́рто]
È veramente risorto! [Э вераме́нтэ ризо́рто]

Китайский:
基督复活了 [Jīdū fùhuóle]
真正复活 [Zhēnzhèng fùhuó]

Кельтский:
Erid Krist!
G’deya! n erid she!

Кельтский (Шотландия):
Tha Creosd air ciridh!
Gu dearbh, tha e air ciridh!

Коптский:
Pikhirstof aftonf!
Khen o methni aftonf!

Корейский:
крисыдоггесо пухвальхасёссымнида!
чхамыро пухвалхасёссымнида!

Латынь:
Christus resurrexit! [Христус рэзузэксит!]
Vere resurrexit! [Вере рэзузэксит!]

Латышский:
Kristus Augšāmcēlies!
Patiesi augšāmcēlies!

Литовский:
Kristus prisikėlė! [Кристус присикеле]
Tikrai prisikėlė!

Македонский:
Христос воскресе!
Навистина воскресна!

Немецкий:
Christus ist auferstanden! [Кри́стус ист ауфэршта́нден]
Er ist wahrhaftig auferstanden!

Норвежский:
Kristus er oppstanden!
Han er sannelig oppstanden!

Польский:
Chrystus Zmartwychwstał! [Хрысту́с зма́ртвыхвстал]
Prawdziwie zmartwychwstał!

Португальский:
Cristo ressuscitou!
Em verdade [Verdadeiramente] ressuscitou!

Румынский:
Hristos a înviat! [Христо́с а инвиа́т]
(Cu) Adevărat a înviat!

Русский:
Христос Воскресе!
Воистину Воскресе!

Санскрит:
Kristo’pastitaha!
Satvam Upastitaha!

Сирийский:
Meshiha qam!
Bashrira qam!

Сербский:
Христос Васкрсе!
Ваистину Васкрсе!

Славонский:
Christos Voskrese
Voistinu Voskrese

Словацкий:
Christos vstal z mŕtvych!
Skutočne vstal (z mŕtvych)

Словенский:
Kristus je vstal!
Res je vstal!

Суахили:
Kristos Ame Fu Fuka!
Kweli Ame Fu Fuka!

Турецкий:
Hristos diril-Di!
Hakikaten diril-Di!

Украинский:
Христос Воскрес!
Воістину Воскрес!

Уэльсский:
Atgyfododd Crist!
Atgyfododd in wir!

Финский:
Kristus nousi kuolleista!
Totisesti nousi!

Фламандский:
Christus opgestaan!
Waarlijk opgestaan!
или: Christus is opgestaan!
Hij is waarlijk opgestaan!

Французский:
Le Christ est ressuscité! [лё Крист э рэcюситэ́]
En vérité/Vraiment, Il est ressuscité!

Хорватский:
Hristos voskrese!
Zaista je uskrsnuo!

Чешский:
Kristus vstal z mrtvých!
Vpravdě vstal z mrtvých!

Шведский:
Kristus är uppstånden!
Verkligen uppstånden!

Эсперанто:
Kristos Levigis!
Vere Levigis!

Эстонский:
Kristus on surnuist ülestõusnud! [Кристус он сурнуст юлестыустнуд]
Tõesti (on) üles tõusnud!

Эфиопский:
Christos T’ensah Em’ Muhtan!
Exai’ Ab-her Eokala!

Якутский:
Христос тириннэ!
Чэпчи тириннэ!

Японский:
ハリストス復活! [Харисуто́су Фукаццу́]
実に復活! [Дзицу ни фуккацу!]

Христос воскрес! Воистину воскрес!

TCTerms Posting Note

TCTerms is here for the purpose of finding answers to questions. Any input should have to do only with this purpose. Anything that does not serve this purpose will get deleted. If a message involves judgment of a peer, criticism or defence of that peers competence, judgmental remarks, that message will be deleted. If within the body of a communication there is that judgement, that part will be taken out. Refutation of an answer should be based only on the answer or its resources.

  • Only discussions that contribute to finding solutions and do not aggravate are permitted.
  • All non-linguistic content will be removed.
  • No duplicate answers are permitted.

The TCTerms Team

Автор вопроса

Христос воскрес! Воистину воскрес!

Здесь описание и не нужно, каждому известно это приветствие, но как это звучит по английски?

К сожалению никогда не пришлось использовать.

Контекст

Вопрос закрыт 27.05.2011 12:59

Причина:

Комментарий

Thanks for your help.

Языковая пара

Предметная область

Сложность

Модераторы

Опубликован

Комментарии к вопросу

а надо перевести с национальным колоритом?

Я думаю, — да! У нас это не просто объявили — Христос воскрес. У нас это большее. При встрече вместо приветствия у нас говорят -Христос воскрес и так , по-моему, до Красной горки или до самой Троицы.

Ответы

Thanks everybody. The answers are more or less the same, so I am accepting all of them 🙂 Thanks again and have a nice day.

Christ is risen! Indeed He is risen!

Christ is Risen!/Truly He is Risen!

самый удачный вариант

Correct, I agree.

Christ is Risen! Indeed, He is Risen! или He is Risen indeed!

Christ is Risen! He is Risen Indeed!

Christ is risen. He is risen indeed. Alleluia!

This is the phrasing used in Church of England.

‘He is risen indeed. Alleluia!’ is usually a response to the first sentence.

That’s what we say too (Presbyterian Church)

Happy Easter/He is Risen indeed!

попался вот такой вариант в мультитране!

Христос воскресе! (в русском языке требует ответа: Воистину воскресе

Christ has ressurected. Really ressurected, indeed

As a possible translation

Christ the Lord Is Risen Today

Christ the Lord Is Risen Today is a Christian hymn associated with Easter. Most of the stanzas were written by Charles Wesley, and the hymn appeared under the title Hymn for Easter Day in Hymns and Sacred Songs by Charles and John Wesley in 1739. It remains a traditional processional hymn on Easter Sunday.

The hymn is a variation of an earlier hymn Jesus Christ Is Risen Today, a 14th century Latin hymn which had been translated into English and published in Lyra Davidica in 1708 (and later in 1749 in Arnold’s Compleat Psalmodist). In some hymnals, Jesus Christ Is Risen Today is in fact the 3 stanza Compleat Psalmodist version with one or more of the additional stanzas written by Wesley appended.

Many hymnals include both hymns separately. Almost all list Jesus Christ Is Risen Today to be sung to the hymn tune Easter Hymn (either the original from Lyra Davidica or an alternative arrangement by William Henry Monk). Some, such as the Australian Hymn Book, also list that as the tune for Christ the Lord Is Risen Today. However, most list Christ the Lord Is Risen Today to be sung to the anonymous tune Nassau (first found in a late 17th-century German book of sacred tunes), to the tune Gwalchmai by Welsh composer Joseph David Jones, or to the tune Llanfair, by another Welsh composer, Robert Williams. Hymns Old and New (New Anglican Edition — published by Kevin Mayhew Ltd) uses Wurttemberg with Alleluias (attributed to Hundert Arien, Dresden 1694) for ‘Christ the Lord is Risen Again’.

ХРИСТОС ВОСКРЕС!

Русско-английский перевод ХРИСТОС ВОСКРЕС!

Christ has arisen! (приветствие на пасху)

Русско-Английский словарь общей тематики. Russian-English dictionary of general subjects. 2012

Еще значения слова и перевод ХРИСТОС ВОСКРЕС! с английского на русский язык в англо-русских словарях и с русского на английский язык в русско-английских словарях.

More meanings of this word and English-Russian, Russian-English translations for the word «ХРИСТОС ВОСКРЕС!» in dictionaries.

  • ХРИСТОС ВОСКРЕС! — Christ has arisen! ( приветствие на пасху)
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ХРИСТОС ВОСКРЕС! — Christ has arisen! (приветствие на пасху)
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ХРИСТОС ВОСКРЕС — (е)! Christ has arisen! (приветствие на пасху)
    Большой Русско-Английский словарь
  • ХРИСТОС ВОСКРЕС — (е)! Christ has arisen! (приветствие на пасху)
    Большой Русско-Английский словарь
  • ХРИСТОС — библ. christ; жить христа ради live on alms; жить как у христа за пазухой be*/live without a worry; христом-богом молю …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ХРИСТОС — муж.; имя собст. Christ жить как у Христа за пазухой — to live in clover Христа ради — for God’s …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ХРИСТОС — муж. ; имя собст. Christ жить как у Христа за пазухой — to live in clover Христа ради — for …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ХРИСТОС — муж. имя собст. Christ жить как у Христа за пазухой – to live in clover Христа ради – for God’s …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ХРИСТОС — муж. имя собст. Christ жить как у Христа за пазухой – to live in clover Христа ради – for God’s …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ХРИСТОС — Christ
    Русско-Американский Английский словарь
  • ХРИСТОС — Christ
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • ВОСКРЕС — Has revived
    Russian Learner’s Dictionary
  • ХРИСТОС — christ
    Russian Learner’s Dictionary
  • ХРИСТОС — м. Christ
    Русско-Английский словарь
  • ХРИСТОС — м. Christ
    Russian-English Smirnitsky abbreviations dictionary
  • ХРИСТОС — библ. christ; жить христа ради live on alms; жить как у христа за пазухой be*/live without a worry; христом-богом молю for christ`s god`s …
    Русско-Английский словарь — QD
  • ХРИСТОС — христос christ
    Русско-Английский словарь Сократ
  • ХРИСТИАНСТВО — ХРИСТИАНСТВО Христианство возникло в греко-римском средиземноморском мире, когда он переживал эпоху религиозных брожений. Существовало множество культов, включая культ богов Рима …
    Русский словарь Colier
  • СВИДЕТЕЛИ — секта, основанная в США ок. 1872 и в настоящее время действующая практически во всех странах мира. Полное название ? Общество …
    Русский словарь Colier
  • SORROW — 1. сущ. 1) горе, печаль, скорбь (at) to alleviate smb.’s sorrow ≈ облегчать чье-л. горе to cause sorrow ≈ причинять …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RISE — 1. сущ. 1) а) повышение, возвышение, подъем a rise in the road ≈ участок подъема на дороге б) возвышенность, холм …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RESURRECT — гл.; разг. 1) воскресать Jesus resurrected from the dead. ≈ Иисус воскрес из мертвых. Syn : resuscitate, rise from the …
    Большой Англо-Русский словарь
  • PRINCE — сущ. 1) принц prince consort ≈ принц-консорт, супруг царствующей королевы crown prince ≈ кронпринц, престолонаследник Prince of Wales 2) князь; …
    Большой Англо-Русский словарь
  • LORD — 1. сущ. 1) а) господин, владыка, повелитель; властитель Syn : master 1., chief 1., sovereign 1. б) поэт. владелец, собственник …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CHRIST — сущ. Христос; мессия Христос — Jesus * Иисус Христос — * child младенец Христос (преим. об изображении) — spirit of …
    Большой Англо-Русский словарь
  • CHRIST — сущ. Христос; мессия Христос — Jesus * Иисус Христос — * child младенец Христос (преим. об изображении) — spirit of …
    Большой Англо-Русский словарь
  • RISE — rise.ogg 1. raız n 1. 1> небольшая возвышенность, холм; подъём ( местности ) rise in a road — подъём дороги …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • CHRIST — n 1. 1> Христос Jesus Christ — Иисус Христос Christ child — младенец Христос ( преим. об изображении ) spirit …
    Англо-Русско-Английский словарь общей лексики — Сборник из лучших словарей
  • RISE — 1. [raız] n 1. 1) небольшая возвышенность, холм; подъём ( местности )
Читать еще:  Пасха в какой день

in a road — подъём дороги the …
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова
CHRIST — n 1. 1) Христос Jesus

child — младенец Христос ( преим. об изображении ) spirit …
Новый большой Англо-Русский словарь — Апресян, Медникова

  • RISE — 1. raız n 1. 1> небольшая возвышенность, холм; подъём ( местности ) rise in a road — подъём дороги the …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • CHRIST — n 1. 1> Христос Jesus Christ — Иисус Христос Christ child — младенец Христос ( преим. об изображении ) spirit …
    Большой новый Англо-Русский словарь
  • CHRIST IS RISEN — Христос воскрес
    English-Russian-dictionary — Bed release
  • CHRIST IS RISEN — Христос воскрес
    English-Russian-dictionary — Bed release
  • RESURRECT — гл. ; разг. 1) воскресать Jesus resurrected from the dead. — Иисус воскрес из мертвых. Syn: resuscitate , rise from …
    Англо-Русский словарь по общей лексике
  • RESURRECT — гл.; разг. 1) воскресать Jesus resurrected from the dead. — Иисус воскрес из мертвых. Syn: resuscitate, rise from the dead 2) воскрешать, оживлять прям. и …
    Англо-Русский словарь общей лексики
  • ВОСКРЕСАТЬ — несовер. — воскресать; совер. — воскреснуть без доп. rise from the dead; resuscitate, recover, revive, be resurrected Христос воскрес(е)! — …
    Русско-Английский словарь общей тематики
  • ВОИСТИНУ — нареч. (в высоком стиле) indeed, verily;

    воскрес! (ответ во время пасхальной службы) he (christ) is risen indeed нареч.; устар. …
    Русско-Английский словарь общей тематики

  • ВОСКРЕСАТЬ — несовер. — воскресать; совер. — воскреснуть без доп. rise from the dead; resuscitate, recover, revive, be resurrected Христос воскрес(е)! — …
    Русско-Английский краткий словарь по общей лексике
  • ВОИСТИНУ — нареч. (в высоком стиле) indeed, verily;

    воскрес! (ответ во время пасхальной службы) he (christ) is risen indeed
    Русско-Английский словарь — QD

  • ИЕРУСАЛИМ — ИЗРАИЛЬ Иерусалим — столица Израиля с населением около 544000 жителей. Еврейское слово «иерушалаим» означает «место мира», арабское название города «Эль …
    Англо-Русский географический словарь
  • ПЬЕРО — (Piero della Francesca) (1406/1420-1492), итальянский живописец и математик, один из величайших мастеров эпохи Раннего Возрождения. Родился между 1406 и 1420 …
    Русский словарь Colier
  • ПРЕСВИТЕРИАНЕ — протестантская деноминация, в которой церковная власть возложена на избранных представителей местных общин (конгрегаций) или более крупных объединений — пресвитерий. Название …
    Русский словарь Colier
  • МОНОФИЗИТСТВО — (от греч. monos, один; и physis, природа), течение в раннем христианстве, основанное на вере в то, что Христос обладал только …
    Русский словарь Colier
  • РЕФОРМАЦИЯ — РЕФОРМАЦИЯ Теологическая структура протестантизма, созданная реформаторами, опирается на три фундаментальных принципа, которые объединяют их несмотря на различные интерпретации этих принципов. …
    Русский словарь Colier
  • ПАВЕЛ — (1 в. н.э.), первый из христианских писателей, чьи сочинения дошли до нас, и самая авторитетная фигура в истории христианской мысли. …
    Русский словарь Colier
  • АРИАНСТВО — одна из древнейших ересей в христианстве, учившая о тварности Иисуса Христа и отвергнутая церковью. Осуждение арианства стало мощным импульсом к …
    Русский словарь Colier
  • ВОСКРЕСНУТЬ — несовер. — воскресать совер. — воскреснуть без доп. rise from the dead resuscitate, recover, revive, be resurrected Христос воскрес(е)! – …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ВОСКРЕСАТЬ — несовер. — воскресать совер. — воскреснуть без доп. rise from the dead resuscitate, recover, revive, be resurrected Христос воскрес(е)! – …
    Большой Русско-Английский словарь
  • ВОИСТИНУ — нареч. уст. truly, in truth, really, indeed verily нареч. (в высоком стиле) indeed, verily

    воскрес! (ответ во время пасхальной …
    Большой Русско-Английский словарь

  • SORROW — 1. сущ. 1) горе, печаль, скорбь (at) to alleviate smb.’s sorrow ≈ облегчать чье-л. горе to cause sorrow ≈ причинять …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • RISE — 1. сущ. 1) а) повышение, возвышение, подъем a rise in the road ≈ участок подъема на дороге б) возвышенность, холм …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • RESURRECT — гл.; разг. 1) воскресать Jesus resurrected from the dead. ≈ Иисус воскрес из мертвых. Syn : resuscitate, rise from the …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • LORD — 1. сущ. 1) а) господин, владыка, повелитель; властитель Syn : master 1., chief 1., sovereign 1. б) поэт. владелец, собственник …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CHRIST — сущ. Христос; мессия Христос — Jesus * Иисус Христос — * child младенец Христос (преим. об изображении) — spirit of …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • CHRIST — сущ. Христос; мессия Христос — Jesus * Иисус Христос — * child младенец Христос (преим. об изображении) — spirit of …
    Новый большой Англо-Русский словарь
  • Как празднуют Пасху в англоязычных странах

    Christ is risen! (Христос Воскрес!)
    He is risen indeed! (Воистину Воскрес!)

    Вот что из себя представляет пасхальное приветствие в переводе на английском языке. Хорошо известно, что Пасха весьма значимый праздник для христиан всего мира. Хотелось бы в этой статье поговорить об этом важном дне, при этом изучив новые слова на английском языке. Словарь данной статьи поможет вам при надобности рассказать об этом празднике на английском языке как о вашем любимом. Таким образом, сегодня нам предстоит узнать, как звучат слова, касающиеся Святой Пасхи и её традиции на английском языке.

    Пасха на английском называется Easter[ˈi:stə][ˈи: стэ] или же более близкий нам вариант — Pasch. Можно услышать еще одно название этого праздника Resurrection Sunday, что в переводе значит «Воскресение воскрешения Христа».

    Говорим по-английски о Святой Пасхе

    Иисус Христос — Jesus Christ Easter — it’s a big religious holiday, because Christians celebrate the Resurrection of Jesus Christ. The date of celebrating changes every year. It falls on one of spring Sundays. Seven weeks before Easter — it is the Lent. People must not eat the animal products and meal 7 weeks.

    Читать еще:  Пятница перед пасхой

    People prepare for the celebration during the last week, which we name Holy Week. Of course, the customs related with this day are different in every country. For example, Easter cakes and Easter eggs are the traditional food in several countries. Women bake Paskhas on Friday, this day was called Good (or Holy) Friday. It’s really an important day for many Christians, because Jesus Christ was crucified on this day. Jesus’ sacrifice was made for us. It’s a day when people say the prayers of thanksgiving and sing solemn hymns.

    On Saturday women dye the eggs. Red color is traditional color of eggs, but this tradition changed a little bit. Nowadays we can see on the Easter table the eggs of different colors. In the Saturday evening, Christian people go to church. The Easter mass lasts all night. The priest consecrates the food in the morning. People go home for breakfast after the ceremony. The first food that they eat is the blessed food. It is the time, when relatives visits each other.

    Перевод

    Пасхальные яйца Пасха — это большой религиозный праздник, так как христиане празднуют Воскрешение Иисуса Христа. Дата празднования изменяется каждый год. Он выпадает на одно из весенних воскресений. Семь недель до Пасхи были названы Великим Постом. Люди не должны кушать продукты животного происхождения и мясо 7 недель.

    В течение последней недели, которую мы называем Святой неделей, люди готовятся. Конечно, обычаи связанные с этим днём, различные в каждой стране. Например, пасхальные куличи и пасхальные яйца — это традиционная еда в нескольких странах. Женщины пекут пасхальные куличи в пятницу — день, который был назван Страстной Пятницей (или Святой).Это действительно важный день для многих христиан, потому что Иисус Христос был распят в этот день. Жертва Иисуса была сделана для нас. Это день, когда люди говорят молитвы благодарения и поют торжественные гимны.

    В субботу женщины красят яйца. Красный является традиционным цветом яиц, но традиции несколько изменились. Сегодня мы можем увидеть на пасхальном столе яйца различных цветов. В субботний вечер христиане идут в церковь. Всю ночь длиться служба. Утром священник освящает еду. Люди расходятся по домам позавтракать после церемонии. Первая еда, которую они едят — это освященная еда

    Это время, когда близкие люди навещают друг друга.

    Пасхальный кролик — часть праздника

    Пасхальный кролик The Easter Bunny is a part of the holiday in USA and some other countries.
    Over the last 200, the Easter Bunny became the most recognized symbol of Easter. Rabbit brings baskets with colored eggs and sweets to the homes, where good children live on the night before Resurrection Sunday. The bunny is like Santa Claus. It’s just a beautiful legend or fable for the children, but rabbit became an important tradition. We can see it on Easter postcards.

    Пасхальный кролик — это часть данного праздника в США и некоторых других странах. За последние 200 лет Пасхальный кролик стал самым узнаваемым символом Пасхи. Кролик приносит корзинки с красочными яйцами и сладостями в дома, где живут послушные дети в ночь перед Воскресением Воскрешения Христа. Кролик — как Санта Клаус. Это просто красивая легенда или выдумка для детей, но кролик стал важной традицией. Мы можем видеть его на пасхальных открытках.

    «Христос Воскрес! Воистину Воскрес!» на всех языках мира

    ирландский Tá Críost éirithe! Tá Criosd ar éirigh! Go deimhin, tá sé éirithe! Go deimhin, tá e aréirigh!

    мэнский Taw Creest Ereen! Taw Shay Ereen Guhdyne!

    гэльский (Шотландия) Tha Crìosd airèiridh! Gu dearbh, tha e air èiridh!

    гойдельский Criost eirgim! Erid Crist! Eirgim! G’deya(, n erid she)!

    валлийский Atgyfododd Crist! Yn wir atgyfododd!

    бретонский Dassoret eo Krist! Ewirionez dassoret eo!

    древнеанглийский Crist aras! Crist soðlice aras!

    английский Christ is risen! He is risen indeed! Indeed, He is risen! Truly, He is risen!

    фризский Kristus is opstien! Wis is er opstien!

    нидерландский (голландский) Christus is opgestaan! Hij is waarlijk opgestaan! Inderdaad, Hij is opgestaan! нидерландский

    фламандский Christus is verrezen! Hij is waarlijk verrezen!

    немецкий Christus (Der Herr) ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden!

    идиш Eybershter [DerMeschiache] undzer iz geshtanen! Avade er iz ufgeshtanen!

    люксембургский Christus ass operstan! Jo, et ass wouer, En ass operstan!

    исландский Kristur er upprisinn! Kristur reis upp! Hann er vissulega/sannarlega upprisinn! Sannlega reis han upp!

    норвежский (букмол) Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!

    норвежский (нюношк) Kristus er oppstaden! Han er sanneleg oppstaden!

    датский Kristus [Han] er opstanden! Kristus er genopstået! Ja, sandelig, Han er opstanden! Ja, sandelig opstanden! I sandhed Han erOpstanden! Ja, sandelig genopstået!

    шведский Kristus är uppstånden! (Ja, Han är) sannerligen/verkligen uppstånden!

    латинский Christus (re)surrexit! Christus resurrectus Est! Surrexit Christus! Vere resurrexit! Surrexit vere! Vere resurrectus est! Vere!

    португальский Cristo ressuscitou! Em verdade [Verdadeiramente] ressuscitou!

    галисийский Cristo resucitou! De verdade resucitou!

    испанский Cristo resucitó! Cristo ha resucitado! En verdad resucitó! ¡En verdad [Verdaderamente], ha resucitado!

    каталанский Crist ha ressuscitat! En veritat [Veritablement] ha ressuscitat!

    французский Christ est ressuscité ! En vérité/ Vraiment, Il est ressuscité !

    валлонское наречие Li Crist a raviké! Il a raviké podbon!

    окситанский Lo Crist es ressuscitat! En veritat es ressuscitat!

    итальянский Cristo è risorto! È veramente risorto!

    сардинский Cristu est resuscitadu! Aberu est resuscitadu!

    сицилийский Cristu arrivisciutu esti! Pibbiru arrivisciutu esti!

    романшский (Швейцария) Cristo es rinaschieu! In varded, el es rinaschieu!

    румынский Hristos a înviat! (Cu) Adevărat a înviat!

    арумынский Hristolu unghia! Dalihira unghia!

    польский Chrystus zmartwychwstał! Prawdziwie zmartwychwstał! или Zaiste/Zaprawdę zmartwychwstał!

    чешский Kristus je vzkříšen! Kristus vstal z mrtvých / zmrtvýchvstal! Vskutku je vzкříšen! Vpravdě vstal z mrtvých! Skutečně vstal! Opravdu zmrtvýchvstal!

    словацкий Kristus vstal z mŕtvych / zmŕtvychvstal! Christos voskresen! (у православных словаков) Skutočne vstal (z mŕtvych) / zmŕtvychvstal! Naistino voskresen!

    словенский Kristus je vstal! Res je vstal!

    хорватский Krist je uskrsnuo! zaista je uskrsnuo!

    церковнославянский Хрис҄тóсъ воскре́се! Вои́стину воскре́се!

    сербский Христос васкрсе! Ваистину васкрсе!

    болгарский Христос возкресе! Христос възкръсна! Воистина возкресе! Наистина възкръсна! македонский Христос воскресна! Навистина воскресна! / Навистина воскресе!

    белорусский Хрыстос уваскрос/ уваскрэс! Сапраўды ўваскрос /ўваскрэс!

    украинский Христос воскрес! Воістину воскрес!

    русский Христос воскрес! Воистину воскрес!

    латышский Kristus (ir) augšāmcēlies! Patiesi (Viņš ir) augšāmcēlies!

    литовский Kristus prisikėlė! Tikrai prisikėlė! Iš tikrųjų prisikėlė!

    албанский Krishti u ngjall! (Në) vërtetë u ngjall! Vërtet u ngjall!

    греческий Χριστός α̉νέστη! Christos anesti! ’Aληθω̃ς α̉νέστη! Alithos anesti!

    венгерский Krisztus feltámadt! Valóban feltámadt!

    горномарийский Христос ӹлӹж кӹньӹлӹн! Лачок ӹлӹж кӹньӹлӹн!

    луговомарийский Кристос ылыж кынелын! Чынак ылыж кынелын!

    эрзянский Христос вельмесь! Алкукс вельмесь!

    финский Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!

    коми Кристос ловзис! Воистину ловзис!

    эстонский Kristus on (surnuist) üles tõusnud! Tõesti (on) üles tõusnud!

    баскский Piztu da Kristo! Cristo berbistua! Egiaz piztu da! Benatan berbistua!

    мальтийский Kristu qam! Kristu qam mill-mewt! Huwa qam tassew! Huwa qam tassew!

    абхазский Қьырса Дыбзахеит! Иҵабыргны Дыбзахеит!

    грузинский ქრისტე აღსდგა! Krist’e ağsdga! Кристе ахсдга! ჭეშმარიტად აღსდგა! Č’ešmarit’ad ağsdga! Чешмаритад ахсдга!

    армянский (грабар) Քրիստոս յարեաւ ի մեռելոց՜ (досл.: Христос воскрес из мертвых!) Օրհնեալ է յարութիւնն Քրիստոսի՜ (досл.: Благословенно Воскресение Христово!) армянский (транслитерация традиционной орфографии) K’ristos yareaw imeṙeloc’! Ōrhneal ē yarut’iwnn K’ristosi! армянский (транслитерация реформированной орфографии) K’ristos haryav imeṙeloc’! Orhnyal ē harut’yunn K’ristosi!

    западно-армянский K’risdos haryav imereloc’! Orhnyal e harut’yun K’risdosi!

    иврит המשיח קם Ha Mašiyaḥ qam! Ha-Mašiaḥ qom! כן הוא קם Ken hu qam! באמת קם Be-emet qom! арабский литературный المسيح قام Al-masīḥ qām! حقاً قام Ḥaqqan qām! بالحقيقة قام Bi-l-ḥaqīqa/Belḥāqiqāti qām! (классический)

    сирийский ! ܡܫܝܚܐ ܩܡ ! ܡܪܢ ܩܡ Mešiḥa qām! Māran qām! M’šiḥo d-kom! ! ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܡ Šarīrāīth qām! Šariroith qom! Bašrira qam! Ha ku qam!

    туройо !ܡܫܝܚܐ ܩܝܡ Mšiḥo qāyem ! !ܫܪܝܪܐܝܬ ܩܝܡ Šariroith qāyem!

    ассирийский (новоарамейский) язык !ܡܫܝܚܐ ܩܡܠܗ Mšikha qimle! !ܒܗܩܘܬܐ ܩܡܠܗ Bhāquta qimle! западно(ново)арамейский Qom Mšiho (menqabro)! Šariroyith qom!

    турецкий Mesih dirildi! İsa dirildi! Gerçekten dirildi! Hakikaten dirildi!

    крымскотатарский Mesih tirildi! Kerçekten tirildi!

    туркменский Messih direldi! Hakykatdanam direldi!

    азербайджанский Xristos dirilib! Isa peyğǝmbǝr yenidǝn dirildi! Məsih dirildi! Bubir hǝqiqǝtdir, o yenidǝvn dirildi! Həqiqətən dirildi!

    казахский Христос тiрілді (или тiріліп тұрды)! Xrïstos tirildi (или tirilip turdı)! Шынымен тiрілді (или тiріліп тұрды)! Şınımen tirildi (илиtirilip turdı)!

    узбекский Масиҳ/Христос тирилди! Masih/Xristos tirildi! Ҳақиқатан тирилди! Haqiqatan tirildi! алтайский Христос тирилди! Чын тирилди!

    Читать еще:  Пасхальные свечи церковные

    хакасский Христос тірілді! Сыннаң тірілді!

    киргизский Машайак кайра тирилди! Maşaýak kaýra tirildi! Чындап тирилди! Çyndap tirildi! гагаузский Hristos dirildi! Akına dirildi!

    чувашский Христос чĕрĕлнĕ! (Xristos çĕrĕlnĕ!) Чăн чĕрĕлнĕ! (Çăn çĕrĕlnĕ!)

    уйгурский ! ھەقىقەتىنلا تىرىلدى Əysa tirildi! Әйса тирилди! Eysa tirildi !ئەيسا تىرىلدى Ⱨəⱪiⱪətinla tirildi! Һәқиқәтинла тирилди Heqiqqtinla tirildi

    якутский Христос тилиннэ! Чахчы тилиннэ!

    монгольский Христ бол шалтгаан! Xrist bol shaltgaan! Ter bol etcesiin unen shaltgaan!

    курдский Mesîh Zêndî bû!

    осетинский Чырысти райгас! (ирон.) Киристи райгас æй! (дигор.) Æцæгæй райгас! Æцæгæй райгас æй!

    персидский مسیح برخاسته است! Masih barkhaste ast! [Issah Ghi-yam kard!*] به راستی برخاسته است! Be rasti barkhaste ast! [Dar vagheh ou barkhasteh ast!*]

    таджикский Иса-Масиҳ дӯ боре зенде шӯд Isa-Masih do bâre zende shod! Дар роғен зенде шӯд Dar rogheh zende shod!

    пушту Essa ra zhwanday shaway dey! Bey shaka che zhwandey shaway dey!

    санскрит Kristo’pastitaha! Satvam Upastitaha!

    хинди येसु मसीह ज़िन्दा हो गया है! Massih jī uthhāhai! हाँ यक़ीनन, वोह ज़िन्दा हो गया है! Vāstavmẽ vo jī uthhā hai!

    урду !یسوع مسیح زندہ ہو گیا ہے Issa/Yesu Masih(a) zindaho gaya hai! !ہاں یقیناً، وہ زندہ ہو گیا ہے Haan yaqeenan, wo(h) zinda ho gaya hai!

    бенгальский язык Crysto punuthitohoylo! Shottoè punuthito!

    маратхи Yeshu Khristuthla ahe! Kharokhar uthla ahe!

    непальский Isu masiahbyujhinuvayo! Bastabma sachikai uha byujhinuvayo!

    сингальский Kristhus vahanseuttanavu seka! Sabavinma unvahanse uttanavu seka!

    малаялам Christuuyirthezhunnettu! Thirchayayum uyirthezhunnettu!

    тамильский Kirsthu ujirthuelunthar! Unmaiyagave ujirthu elunthar!

    китайский язык (путунхуа) 基督复活了 (упр.) 基督復活了 (трад.) Jīdū fùhuó-le! Цзиду фухо-лэ! Helisituosi fùhuó-le! (他)确实复活了 (упр.) (他) 確實復活了 (трад.) (Tā) quèshí fùhuó-le! (Та) цюэши фухо-лэ!

    кантонский (китайский) 基督复活了 (упр.) 基督復活了 (трад.) Gei1duk1 fuk6wut6 liu5 (ютпхин) Гейдук фуквут-лиу! 他确实复活了 (упр.) 他確實復活了 (трад.) Taa1 kok3sat6 fuk6wut6 liu5 (ютпхин) Та коксат фуквут-лиу! китайский (путунхуа) Гонконга 基督复活了 (упр.) 基督復活了 (трад.) Jīdū fùhuó-le! 真个他复活了 (упр.) 真個他復活了 (трад.) Zhēngè tā fùhuó-le! Чжэньгэ та фухо-лэ!

    бирманский Phàya θəkhin ʃinθin thá myɔn Pyi! hoʔ θa Pɔ’ ʃi θin thá myɔn Pyi!

    тибетский Yeshu kyarsönchesong! Lakso chesong!

    японский ハリストス復活! Харисутосу фуккацу! 実に復活! Дзицу ни фуккацу! / Jitsu ni fukkatsu!

    корейский 그리스도께서 부활하셨습니다! крисыдоггесо пухвальхасёссымнида! 참으로 부활하셨습니다! чхамыро пухвалхасёссымнида!

    вьетнамский Chúa ki-tô đã phục sinh! Qu̓a thật ngài đã phục sinh!

    кхмерский Preah Christ mean preah choan rous leong vinh! Trungmean preah choan rous leong vinh men!

    лаосский Pha Kristo Chao kap-pen khune ma thè ching! Phatong kap pen khune ma!

    тайский Pha Kristo Tiao klap pen kune m lèo! Tingting phra tong klap pén kune ma!

    индонезийский Krístus têlah Bángkit! Kristus sudah bangkit! Benár día têlah Bángkit! Dia benar sudah bangkit! Dia benar-benar telah bangkit!

    малайский Krist sudahmembangun! Sesung guhnya dia sudah membangun!

    капампанганский Y Cristo sinubli yang mebie! Sinubli ya pin mebie!

    яванский Kristus sampunwungu! Saesto panjene ganipun sampun wungu!

    филипино (тагалог) Si Kristo aynabuhay! Nabuhay si Kristo! Totoo ngang nabuhay! Siya nga ay nabuhay!

    фиджийский Na Karisito tucake tale! Io sa tucake tale!

    гавайский Ua ala aʻe nei ʻo Kristo! Ua ala ʻiʻo nō ʻo Ia!

    самоанский Ua toe tu leKeriso! Ioe ua toe tu Keriso!

    маори Kua ara a teKaraiti! He pono tonu, kua ara a Ia!

    трукский Kristus a manaausefan! Afokkun manan sefan!

    каролинский Lios a melausefal! Meipung, a mahan sefal!

    чаморро La’la’i i Kristo! Megahet na luma’la’ i Kristo!

    палау Kristus a mlamekiis! Ngii a dingar! Ngii a mla mekiis! Ngiima dingar!

    пингелапский Kreis Isadar! Oh ketin kalowehdier!

    маршальский Christ e jerkakbije! Aet, e jerkakbije!

    коптский (бохайрский) ⲠⲓⲬⲣⲓⲥⲧⲟⲥ ⲁϥⲧⲱⲛϥ! Пихристос афтонф! Pikhristos aftonf! Ϧⲉⲛ ⲟⲩⲙⲉⲑⲙⲏⲓ ⲁϥⲧⲱⲛϥ! Хен оуметмий афтонф! Xen oumethmi aftonf! / Khen oumethmii aftonf!

    коптский (саидский) Pkhristos aftooun! Alethos aftooun!

    геэз (эфиопский) Christos T’ensahEm’ Muhtan! Yasous Taustwal! Exai’ Ab-her Eokala! Aown TasousTanastwal!

    амхарский Kristos Tenestwal! Bergit Tenestwal!

    тигринья Christos tensiou! Bahake tensiou!

    сомалийский Ciise wuu soodaalacey! runtii wuu soo daalacey!

    кпелле Korai aa mu suSaa-yeei! Toya ma, E mu su Saa-yeei!

    занде Yesu zingi bekpio! Lengo kuima zinga!

    мади Yesu oja adra gasi-ra oji ra ba’ba’ dro!

    мору Yesu ngateendaro-nda! Ngate ni odra yasi!

    ачоли Yecu oce ki ilien! Ada oce!

    бари Yesu angien ituan! Diri bgak a ngien!

    динка Yecu ben erot! Nei yiic erot jot!

    йоруба Jésu KrístiÉbilíwõ! Ézia õ´Bilíwõ!

    суахили Khristos amafafouka! Kristo amefufukka! Christos wawuka! Kwaeli amafafouka! Kweli amefufukka! Zedi Wawuka!

    луганда Kristo Azuukidde! Kyamazima Azuukidde!

    кикуйю Kristo ni muriuku! Ni Muriuku nema!

    зулусский Ukristu Uvukile! Uvukile Kuphela! / Yebo uvukile!

    африканские Kristus het opgestaan! Hy het waarlik opgestaan!

    малагасийский Kristy dianitsangana tamin’ny maty! Eny efa nitsangana marina tokoa Izy! алеутский Khristusax aglagikux! Khristus anahgrecum! Agangulakan aglagikux! Alhecum anahgrecum!

    алютик (эскимосский) Kristus aq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq!

    юпикский (эскимосский) (или тоже алютик) Xristusaq unguixtuq/ungwixtuq! Iluumun/Pijiinuq unguixtuq!

    На-дене Xristosi banuytashtch’ey! Gheli banuytashtch’ey!

    навахо Christ daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá. Tʼáá aaníí daaztsą́ą́dę́ę́ʼ náádiidzáá.

    тлингитский Xristos Kuxwoo-digoot! Xegaa-kux Kuxwoo-digoot!

    дакота Вани’кхийе ки нии’чъичийе къун! Вича’йакхе ча нии’чъичийе!

    цоциль Icha’kuxi Kajvaltik Kristo! Ta melel icha’kuxi! Cha’kuxaj Kajwaltik Kristo! Ta melel cha’kuxaj! аймара Cristụja jakatatanjewa! Chekapuniwa jakatatanjewa!

    кечуа Kristo kawsarimpunña! Kristu kawsarirusqa! Ciertopuni kawsarimpunña! Cheqaptapuni kawsarirusqa!

    гуарани Kristo Ñanoejára oikove jevy! Añetete, oikove jevy!

    ямайский креольский язык Krestos a uprisin! Seen, him a uprisin fe tru!

    эсперанто Kristo leviĝis!(исторически более старая форма; букв. «Христос поднялся, восстал») Kristo resurektis! (более современная форма)

    идо Kristo riviveskabas! Ya Il rivivesakabas!

    интерлингва Christo ha resurgite! Christo ha resurrecte! Vermente ille ha resurgite! Vermente ille ha resurrecte!

    квенья запись тенгваром Ortanne Laivino! Hristo ortane! Anwa ortanne Laivino! Anwavë ortanes!

    клингонский Krist peplu’ta’! Hu’ta’ QISt! taHbej peplu’ta’! Hu’bejta’!

    дотракийский Khal Asvezhvenanaz yathoay! Me Yathoay Me nem nesa!

    LiveInternetLiveInternet

    Приложения

    • ОткрыткиПерерожденный каталог открыток на все случаи жизни
    • Я — фотографПлагин для публикации фотографий в дневнике пользователя. Минимальные системные требования: Internet Explorer 6, Fire Fox 1.5, Opera 9.5, Safari 3.1.1 со включенным JavaScript. Возможно это будет рабо
    • Музыкальный плеер
    • Всегда под рукойаналогов нет ^_^ Позволяет вставить в профиль панель с произвольным Html-кодом. Можно разместить там банеры, счетчики и прочее
    • Редактор фотографийРедактор фотографий и изображений для быстрой обработки и сохранения. Возможности включают в себя: изменения размера, обрезка, наложение некоторых эффектов, улучшение качества изображения.

    Музыка

    Всегда под рукой

    Подписка по e-mail

    Поиск по дневнику

    Христос воскресе! Воистину воскрес! на разных языках

    На украинском: Христос Воскрес! Воістину Воскрес!

    На белорусском: Хрыстос Уваскрос! Сапраўды ?васкрос!

    На польском: Chrystus Zmartwychwstal! Prawdziwie Zmartwychwstal!

    На болгарском: Христос Возкресе! Воистина Возкресе!

    На македонском: Христос Воскресе!! Навистина Воскресе!

    На сербском: Христос Вaскрсе! Ваистину Вaскрсе!

    На словацком: Christos vstal zmrtvych! Skutocne vstal!

    На чешском: Kristus Vstal A Mrtvych! Opravdi Vstoupil!

    На албанском: Krishti u ngjall! Vertet u ngjall!

    На венгерском: Krisztus feltamadt! Valoban feltamadt!

    На литовском: Kristus prisikele! Tikrai prisikele!

    На латвийском: Kristus (ir) augsamcelies! Patiesi vins ir augsamcelies!

    На латыни: Christus resurrexit! Resurrexit vere!

    На английском: Christ is Risen! Indeed He is Risen!

    На шотландском: Tha Criosd air eiridh! Gu dearbh, tha e air eiridh!

    На ирландском: Ta Criost eirithe! Go deimhin, ta se eirithe!

    На немецком: Christus ist auferstanden! Er ist wahrhaftig auferstanden!

    На норвежском: Kristus er oppstanden! Han er sannelig oppstanden!

    На датском: Kristus er opstanden! Sandelig Han er Opstanden!

    На исландском: Kristur er upprisinn! Hann er vissulega upprisinn!

    На шведском: Kristus ar uppstanden! Ja, Han ar verkligen uppstanden!

    На финском: Kristus nousi kuolleista! Totisesti nousi!

    На французском: Le Christ est ressuscite! Il est vraiment ressuscite!

    На португальском: Cristo ressuscitou! Em verdade ressuscitou!

    На эсперанто: Kristo levigis! Vere Li levigis!

    На итальянском: Cristo e risorto! E veramente risorto!

    На румынском: Hristos a inviat! Adevarat a inviat!

    На грузинском : Kriste agsdga! C’esmarit’ad agsdga!

    На испанском: Cristo ha resucitado! En verdad ha resucitado!

    На греческом: Khristos Anesti! Alithos Anesti!

    На иврите: Hameshiach qam! Be’emet qam!

    На турецком: Isa dirildi! Hakikaten dirildi!

    На филиппинском: Si Cristo ay nabuhay! Siya nga ay nabuhay!

    На гавайском: Ua ala hou ?o kristo! Ua ala ?i ?o no ?oia!

    На японском: Harisutosu fukkatsu! Jitsu ni fukkatsu!

    На корейском: Geuriseudokkeseo Buhwalhasheotne!

    На китайском: Jidu fuhuo-le! Ta queshi fuhuo-le!

    На алеутском: Kristus aq ungwektaq! Pichinuq ungwektaq!

    На армянском: Кристос аряв и мерелоц,орнял э арутнуне Кристоси.

    Ссылка на основную публикацию
    Adblock
    detector